Theo cáo trạng, từ tháng 3-2008 đến tháng 4-2012, Zhang đã giết 11 người, đa số là các thiếu niên tại huyện Jinning, TP Côn Minh. Khi đưa ra xét xử vào tháng 7-2012, tòa đã tuyên án tử hình đối với Zhang.
Dư luận đặc biệt quan ngại trước việc Zhang phạm tội ác trong một thời gian dài mà không bị cảnh sát địa phương sờ gáy kịp thời và kiên quyết.
Lầm lì ít nói, bí hiểm
Khi những thiếu niên bắt đầu biến mất khỏi làng Nanmen, gần TP Côn Minh, các bậc cha mẹ đâm ra hoang mang. Li Yudong, 42 tuổi, có con trai là Hanxiong 12 tuổi bị mất tích ngày 1-5-2007, kể lại ngày hôm đó ông đang làm việc trên cánh đồng và rất nóng ruột khi không thấy con về nhà ăn trưa. Mãi cho đến 5 giờ chiều vẫn không thấy cậu bé trở về, ông đi báo cảnh sát. “Chúng tôi tìm con trong nhiều tháng. Chúng tôi nghĩ nó hẳn đã bị buộc đi làm việc trong một xưởng sản xuất gạch hoặc xí nghiệp nào đó kiếm ăn trên sức lao động của thiếu niên. Chúng tôi đã tiêu hết số tiền dành dụm được, khoảng 80.000 tệ, để cố tìm cháu” - ông Li nói. Nhiều vị phụ huynh khác cũng mang nỗi lo lắng hệt như ông Li Yudong, e ngại con cái bị bắt cóc để cưỡng bách lao động.
Không một ai nghĩ rằng một nông dân ít nói, mê chơi cờ tướng, sống một mình trong túp lều gỗ bên rìa làng, tức Zhang Yongming, lại là thủ phạm. “Không một ai trong làng này nghi ngờ Zhang hết… Chúng tôi thường xuyên nhìn thấy Zhang mỗi ngày nhưng chưa khi nào thực sự chú ý đến gã” - ông Li bàng hoàng thốt lên - “Giờ đây, tôi nghĩ gã có thể phải chịu trách nhiệm về việc con trai tôi mất tích. Trong những ngày này, người dân trong làng chìm trong sự hoảng loạn, họ đích thân hộ tống con em mình đến trường và ngược lại”.
Sự việc vỡ lở vào ngày 9-5-2012. Trong khi điều tra vụ mất tích của Han Yao (19 tuổi), đội cảnh sát đặc biệt từ Bắc Kinh đến địa phương đã phát hiện thẻ ngân hàng và thẻ gọi điện thoại di động của Han trong nhà của Zhang. Ngay lập tức cảnh sát bắt giữ Zhang.
Han đã biến mất từ tháng 4 và lần cuối được nhìn thấy ở gần một kho đông lạnh cách nhà Zhang vài trăm mét. Khi gia đình nạn nhân hỏi quanh làng chỉ có vài ngàn dân này, họ mới hay ít nhất tám thiếu niên khác cũng đã mất tích trong cùng khu vực này trong vòng năm năm qua, sáu em trong số đó biến mất chỉ trong 15 tháng.
Vậy là nổi lên nghi vấn Zhang có thể liên quan đến những vụ mất tích bí hiểm. Khi các gia đình của những em bị mất tích tập hợp phía ngoài nhà Zhang hồi tháng 5-2012, họ chứng kiến cảnh sát lôi ra một số bao plastic màu xanh lá cây, trong đó có một bao chứa một số khúc xương.
“Quái thú mang mặt người” Zhang Yongming tại tòa.
“Quái thú mang mặt người”
Tân Hoa xã cho biết chính quyền Bắc Kinh đã cử một nhóm chuyên gia và cảnh sát đến tỉnh Vân Nam để điều tra về vụ mất tích của 11 thiếu niên. Báo Tin Tức Quảng Tây dẫn lời người dân làng cho hay họ thỉnh thoảng nhìn thấy những túi nhựa xanh treo ở nhà Zhang với những mẩu xương trắng thòi lên khỏi miệng túi nhưng chẳng ai nghĩ đó là xương người.
Thật rùng rợn khi biết sự thật được đọc lên tại tòa: “Zhang đã sử dụng mọi cách thức man rợ để giết nạn nhân”, gã dùng tay hoặc dây siết cổ các nạn nhân rồi mang thi thể về nhà. Gã đàn ông 57 tuổi này sau khi giết nạn nhân đã lấy thịt của họ đem bán ở chợ tại làng Nanmei thuộc tỉnh Vân Nam.
Báo The Standard của Hong Kong còn cho biết thêm khi khám nhà Zhang, cảnh sát đã phát hiện những bình rượu ngâm mắt người như kiểu “rượu ngâm rắn” cùng một số chiếc túi treo trên gác bếp chứa thịt đã sấy khô.
Cảnh sát cho rằng Zhang đã lấy thịt người để nuôi ba con chó trong nhà rồi bán những phần còn lại ở chợ mà hắn gọi là “thịt đà điểu” - vẫn theo báo The Standard.
Câu hỏi đặt ra là tại sao “quái thú mang mặt người” Zhang Yongming có thể ung dung sát nhân trong một thời gian dài mà không bị cảnh sát địa phương sờ gáy?
Một người cha đau đớn trước tấm ảnh đứa con trai trở thành nạn nhân của Zhang Yongming.
Chủ quan hay vô cảm trước tội ác?
Trước đó, vào năm 1978, Zhang Yongming đã từng bị kết án tử hình vì tội ác chặt xác nạn nhân thành nhiều mảnh, sau đó đốt xương để phi tang. Nhưng gã được hoãn thi hành án trong hai năm, sau đó được giảm án xuống thành tù chung thân rồi… được thả vào năm 1997 một cách khó hiểu.
Vào tháng 12-2010, gã bị phát hiện đang dùng thắt lưng siết cổ Zhang Jianyuan (17 tuổi). Khi ấy dân làng đã gọi cảnh sát nhưng Zhang cười nhạt nói rằng gã chỉ “giỡn chơi hơi nặng tay”.
Vào tháng 1-2011, Xie Shunsheng, cha của nạn nhân Haijun 16 tuổi, cho biết: “Khi chúng tôi đến báo cho cảnh sát biết Zhang Yongming mưu toan siết cổ Haijun, cảnh sát lại giải thích với chúng tôi rằng chẳng qua Zhang bị bệnh tâm thần mà thôi”. Ông Xie tỏ ra uất ức và kể tiếp: “Tiếp đó ngày nào chúng tôi cũng tới trạm cảnh sát nhưng họ không hề đưa ra tin tức gì mới nên chúng tôi chẳng thể biết cuộc điều tra có đang được tiến hành hay không”.
Cai Wen 40 tuổi, có con trai là Cai Yunwei 17 tuổi bị mất tích hồi tháng 2-2010, cho biết toàn bộ dân làng rơi vào sự lo âu căng thẳng. “Mọi người đều nóng ruột. Chúng tôi không ngừng năn nỉ chính quyền hãy vào cuộc truy tìm tông tích con trai cho chúng tôi” - ông Cai Wen nói.
Cảnh sát địa phương, cuối cùng, đã buộc phải thừa nhận những thông tin vừa nêu trên.
Một đội cảnh sát đặc biệt từ Bộ An ninh ở Bắc Kinh được đưa xuống Jinning để tiến hành điều tra.
Chỉ huy trưởng cảnh sát địa phương Da Qiming và một nhân viên cảnh sát khác là Zhao Huiyun đã từ chức do điều được gọi là “thất bại trước quá nhiều vụ mất tích”. Thêm 11 nhân viên cảnh sát nữa phải chuyển công tác.
Tuy nhiên, cảnh sát vẫn từ chối đưa ra bình luận, phân tích về trường hợp “quái thú” Zhang Yongming. Còn Tân Hoa xã không cung cấp thêm các chi tiết chung quanh vụ hành quyết Zhang.
Nhiều vụ giết người nối nhau
Trong những năm gần đây, nhiều vụ giết người hàng loạt đã diễn ra tại Trung Quốc.
Năm 2006, Yang Xinhai, “con quỷ sát nhân” bị cáo buộc đã giết chết 65 nam giới, phụ nữ và trẻ em.
Vào tháng 1-2012, hơn 10.000 cảnh sát và hai chiếc trực thăng được triển khai để truy lùng Zeng Kaigui, cuối cùng hắn đã bị bắt. Zeng Kaigui, một cựu binh sĩ, là nghi can đã giết chết sáu người trong các vụ cướp có vũ khí từ năm 2004.
Người phụ nữ bị tài xế say rượu nhai mặt.
Vào tháng 9-2012, một quan chức chính quyền cấp thấp ở tỉnh Hà Nam bị phát hiện đã xây một nhà tù ngầm dưới đất để nhốt những phụ nữ mà hắn bắt được, buộc làm tình và đã giết chết ít nhất hai người.
Vào tháng 11-2012, Yang Shubin và đồng bọn bị cảnh sát bắt giữ. Băng nhóm của Yang Shubin chuyên dụ các cô gái trong quán rượu để đưa về nhà rồi trói nạn nhân lại, tra tấn để lấy tiền gửi trong ngân hàng. Sau đó, bọn chúng băm vằm nạn nhân, đưa vào máy xay thịt. Từ 1998 đến 2004, băng nhóm này đã kiếm được 2 triệu nhân dân tệ từ các nạn nhân.
Cũng trong năm 2012, một tài xế xe buýt say rượu nhảy bổ vào một phụ nữ và nhai mặt nạn nhân cực kỳ ghê rợn.
|
QUANG HÙNG tổng hợp
Như vậy theo các bạn thì Zhang Yongming có đáng bị xử tử hình hay chung thân, rồi được thả để tiếp tục có những hành vi man rợ?