Hiệu lực của Điều khoản sử dụng trên website áp dụng vào Hợp đồng?

Chủ đề   RSS   
  • #125323 22/08/2011

    heoyran

    Sơ sinh

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:19/08/2011
    Tổng số bài viết (11)
    Số điểm: 274
    Cảm ơn: 3
    Được cảm ơn 0 lần


    Hiệu lực của Điều khoản sử dụng trên website áp dụng vào Hợp đồng?

    Chào luật sư và các anh chị!

    Em có trường hợp này nhờ luật sư và anh chị tư vấn:

    ** Giả sử tôi có mở Công ty A. Công ty tôi có lập 1 trang web thương mại. Trên giấy đăng ký kinh doanh tôi cũng thể hiện địa chỉ website thương mại này. Vì là website thương mại không liên quan đến ngành báo chí nên trang web không có giấy phép xuất bản thông tin.

    Trên trang web tôi có ghi rõ các điều khoản sử dụng, thanh toán, điều kiện đổi-trả hàng, quy trình làm việc của công ty,..(gọi tắt là các điều khoản)

    Như vậy vấn đề em hỏi là:

    1- Nếu trong Hợp đồng có ghi các bên phải tuân thủ và thực hiện theo các điều khoản trên website thì nội dung đó có hiệu lực pháp lý không? Nếu có, thể hiện ở điều nào trên văn bản luật?

    2- Khi thực hiện giao dịch mua bán trên website của công ty, trước khi người dùng thanh toán sẽ đánh dấu chọn mục "Tôi đồng ý các điều khoản bla bla bla...". Vậy nếu có tranh chấp thương mại thì hiệu lực của các điều khoản kia ntn?

    3- Mở rộng từ câu hỏi 2: nếu website tôi toàn bộ là tiếng anh! (do tôi kinh doanh ở đa quốc gia). Website chưa có phiên bản tiếng việt. Vậy khi người dùng VN mua hàng và đã đánh dấu chọn mục "I agree with these terms bla bla bla..", nếu có tranh chấp thương mại thì hiệu lực của điều khoản bằng tiếng anh ntn?

    Xin nhờ mọi người chỉ giáo!
     
    3285 | Báo quản trị |  

Like DanLuat để cập nhật các Thông tin Pháp Luật mới và nóng nhất mỗi ngày.

Thảo luận
  • #125393   23/08/2011

    LUATSUNGUYEN
    LUATSUNGUYEN
    Top 25
    Male
    Lớp 10

    Hà Nội, Việt Nam
    Tham gia:20/01/2011
    Tổng số bài viết (2124)
    Số điểm: 14426
    Cảm ơn: 0
    Được cảm ơn 742 lần


    Theo quy định của pháp luật Doanh nghiệp 2005  khi có sự thay đổi nội dung hoạt động Doanh nghiệp phải tiến hành thay đổi nội dung đăng ký hoạt động. Bạn nên thay đổi đăng ký kinh doanh bổ sung thêm website của công ty vào giấy ĐKKD. trường hợp bạn kinh doanh trực tuyến hoặc kinh doanh qua mạng thì phải xin phép và phải đăng ký bổ sung ngành ngề kinh doanh bán hàng qua mạng theo đúng quy định của pháp luật Doanh nghiệp.

    Trường hợp khách hàng giao dịch qua website và chấp nhận những điều khoản thanh toán, đặt hàng, kinh doanh của Doanh nghiệp thì được xem là giao dịch hợp pháp. Luật giao dịch điện tử 2005 Điều 11. Giá trị pháp lý của thông điệp dữ liệu "Thông tin trong thông điệp dữ liệu không bị phủ nhận giá trị pháp lý chỉ vì thông tin đó được thể hiện dưới dạng thông điệp dữ liệu".

    Bạn nên thực hiện theo đúng quy định của pháp luật Doanh nghiệp, Luật giao dịch điện tử để được bán hàng, kinh doanh trực tuyến, qua mạng khi đó quyền, lợi ích kinh doanh hợp pháp của Doanh nghiệp bạn sẽ được pháp luật bảo vệ. Khi tranh chấp xẩy ra căn cứ tình hợp pháp và quy trình giao dịch điều khoản giao dịch trên website để xem xét giao dịch hợp pháp hay vô hiệu. Trường hợp không có thỏa thuận khác, Luật áp dụng giải quyết tranh chấp là luật Việt Nam.

    Trân trọng!

    Luật sư: NGUYỄN VĂN NGUYÊN

    CÔNG TY LUẬT HƯNG NGUYÊN - ĐOÀN LUẬT SƯ THÀNH PHỐ HÀ NỘI

    http://dichvutuvanluat.com - http://dichvuluatsu247.com

    Hotline: 0987.756.263/0947.347.268

    ĐT: 04.8585 7869

     
    Báo quản trị |  
  • #125581   24/08/2011

    heoyran
    heoyran

    Sơ sinh

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:19/08/2011
    Tổng số bài viết (11)
    Số điểm: 274
    Cảm ơn: 3
    Được cảm ơn 0 lần


    Cám ơn luật sư đã cho em các thông tin bổ ích!

    Ban đầu em tính đặt giả thiết để trả lời cho 2 trường hợp:

    1- Bán hàng tại chỗ (không qua website) nhưng áp dụng điều khoản ghi trên website có hợp lý không



    2- Bán hàng qua website nhưng người mua không biết điều kiện quy định (do không rành tiếng anh) thì khi có tranh chấp lỗi sẽ thuộc về ai. Lỗi thuộc về người mua do không biết tiếng anh nhưng vẫn cố mua; hay lỗi do người bán không chịu ghi rõ sang tiếng việt dẫn đến tôi bị thiệt

    Trường hợp 1 thì em có thể giải quyết theo cách "không làm phức tạp hóa vấn đề", nghĩa là nếu bán hàng tại chỗ thì in kèm theo phụ lục văn bản ghi các điều khoản như trên website mà không cần phải ghi đối chiếu đến nội dung đó trên trang web

    Còn trường hợp 2 em muốn nhờ luật sư tư vấn thêm về lý luận thì ai đúng ai sai

    Xin cám ơn luật sư nhiều!
    Cập nhật bởi heoyran ngày 24/08/2011 01:43:53 SA
     
    Báo quản trị |  
  • #127541   01/09/2011

    quoctranllc
    quoctranllc
    Top 150
    Male
    Lớp 2

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:25/04/2009
    Tổng số bài viết (575)
    Số điểm: 3221
    Cảm ơn: 64
    Được cảm ơn 175 lần


    Anh trao đổi thêm với heoyran về trường hợp này:

    1- Bán hàng tại chỗ (không qua website) nhưng áp dụng điều khoản ghi trên website có hợp lý không: hợp lý.

    Tuy nhiên, để thuận tiện cho bên bán lẫn bên mua và cả bên thứ ba và tránh trường hợp website có thể bị sự cố, các điều khoản nào phù hợp đăng trên website cần được in ra giấy và niêm yết ở nơi dễ thấy, dễ đọc tại cơ sở của bên bán hàng nếu việc mua bán không thông qua văn bản hợp đồng. Trường hợp mua bán có lập hợp đồng thì nội dung nào phù hợp của các điều khoản này cần được đưa vào hợp đồng để các bên được thuận tiện trong việc thực hiện các cam kết, giải quyết các tranh chấp về sau, nếu có.

    2- Bán hàng qua website nhưng người mua không biết điều kiện quy định (do không rành tiếng anh) thì khi có tranh chấp lỗi sẽ thuộc về ai. Lỗi thuộc về người mua do không biết tiếng anh nhưng vẫn cố mua; hay lỗi do người bán không chịu ghi rõ sang tiếng việt dẫn đến tôi bị thiệt.

    Lỗi thuộc về bên mua hàng vì "không biết tiếng" không phải là lý do miễn trách. Việc chọn (các) ngôn ngữ cho hợp đồng là do các bên thoả thuận. Giả dụ, em là bên bán hàng. Khi có khách nói tiếng Anh đến mua hàng, không lẽ em từ chối bán hàng cho người khách đó hay cứ nhắm mắt bán đại vì lý do không biết tiếng. Ít ra, em sẽ dùng "body language" để làm sao bán được hàng. Vậy là hai bên đã đồng ý sử dụng 1 loại ngôn ngữ nào đó để giao dịch.

    Trường hợp giao dịch trên website cũng thế. Khi người mua bấm vào mục chọn như em nói là mặc nhiên người mua chấp nhận sử dụng luôn cả ngôn ngữ của các điều khoản bên bán đưa ra. "Anh" không biết tiếng thì có vài cách để có thể hiểu nội dung người ta đưa ra phải không, heoyran.

    Thân.

    Luật sư Trần Đình Bảo Quốc

    (Đoàn Luật sư TP. Hồ Chí Minh)

    DĐ: 098 3600737

    ____________________________________________

    CÔNG TY LUẬT TNHH TRẦN QUỐC - QUOC TRAN PLLC

    Head Office:

    464 Lạc Long Quân

    Phường 5, Quận 11

    TP. Hồ Chí Minh

    Tel: (+84 8) 3975 1734

    Fax: (+84 8) 3975 5681

    E-mail: quoctranpllc@gmail.com

     
    Báo quản trị |  
    1 thành viên cảm ơn quoctranllc vì bài viết hữu ích
    heoyran (07/09/2011)
  • #128659   07/09/2011

    heoyran
    heoyran

    Sơ sinh

    Hồ Chí Minh, Việt Nam
    Tham gia:19/08/2011
    Tổng số bài viết (11)
    Số điểm: 274
    Cảm ơn: 3
    Được cảm ơn 0 lần


    em cám ơn anh quoctranllc! Em học hỏi được nhiều từ cách lý luận như vậy đấy :)
     
    Báo quản trị |